niedziela, 5 lipca 2009

Holenderskie imiona - dziewczęta

Ostatnio przerobiliśmy chłopców, teraz zajmiemy się najczęściej nadawanymi imionami dziewczynek w Holandii. Dane dotyczą, tak jak poprzednio, pierwszego kwartału 2009. (Aktualizacja: W późniejszych postach pisałem o najpopularniejszych imionach żeńskich w latach: 2010, 2011, 2012 i 2013).
  1. Sophie - imię pochodzące z Greki, ale znane chyba na całym świecie, oznacza 'mądrość'
  2. Emma - skrócona wersja (powstała już w średniowieczu) imion zaczynających się od 'Emin' albo 'Imin', pochodzenie prawdopodobnie frankońskie
  3. Julia - żeńska forma imienia Juliusz, jej popularność w Holandii można tłumaczyć tym, że poprzednia królowa miała na imię Juliana
  4. Lieke - skrót pochodzący od imienia Andżelika, imię szczególnie popularne w południowej Holandii, poza tym krajem prawie nieznane
  5. Sanne - znów skrót, tym razem od imienia Zuzanna (hol. Susanne), które to było szczególnie popularne w Holandii 500 lat temu
  6. Eva - znane na całym świecie biblijne imię, oznaczające 'dawczynię życia'
  7. Jasmijn - klasyczne dla anglojęzycznych krajów imię damskie pochodzące od kwiatu, popularne także w krajach arabskich, gdzie oznacza 'dar od Boga'
  8. Noa - imię hebrajskie, będące prawdopodobnie skrótem od (męskiego) imienia Noah (po polsku Noe, ten od arki)
  9. Isa - skrócona forma imienia Izabela, będącego prawdopodobnie przekręconą formą imienia Elżbieta (Elisabeth), choć różnie się tłumaczy jego pochodzenie, np. jako skrót od Izoldy (w Niemczech) albo Izaaka, gdy imię Isa nosi chłopiec
  10. Anna oraz...
  11. Anne - grecka forma hebrajskiego imienia Hanna, oznaczającego 'obdarowaną' albo 'czarującą', to chyba najpopularniejsze imię świata
  12. Lisa - skrót od imienia Elżbieta (Elisabeth), jak zwykle - hebrajskiego
  13. Lotte - charakterystyczna dla południowych Włoszech, Francji i Niemiec skrócona forma imienia Szarlota (Charlotte), pochodzącego od męskiego imienia Charles, oznaczającego mniej więcej 'facet' albo 'koleś' :)
  14. Femke - zdrobnienie typowo holenderskiego imienia Femme, którego pochodzenie nie jest do końca znane
  15. Anouk - ponoć spoufała forma francuskiego imienia Anuschka, będącego słowiańskim zdrobnieniem imienia Anna
  16. Amber - imię oznacza 'bursztyn'
  17. Sara - kolejne hebrajskie imię, oznacza 'królową' lub 'księżniczkę'
  18. Tess - skrócone imię Teresa, występujące także w formach Tes, Tesse lub Tessy
  19. Maud - angielska forma germańskiego imienia Matylda, popularnego w średniowieczu w Holandii
  20. Fleur - po francusku 'kwiat', a po polsku Flora
Ciekawostką jest to, że w latach sześćdziesiątych, kiedy to hipisi w ramach buntu przeciwko kulturze żydowsko-chrześcijańskiej nadawali dzieciom imiona niepochodzące ani z hebrajskiego, ani z Biblii, mieli bardzo wąski wybór i dlatego wtedy były dość popularne imiona pochodzące od nazw roślin (jak Jasmijn), zwierząt (np. Arend, czyli orzeł) czy kamieni szlachetnych (np. Amber, czyli bursztyn). Teraz niektóre z tych imion mają kolejną falę popularności w Holandii.

Wśród najpopularniejszych żeńskich imion w Holandii też stosunkowo niewiele przypomina znane polskie imiona, zwracają uwagę aż trzy formy imienia Anna w pierwszej piętnastce oraz ogromna ilość skróconych form znanych imion. Tak naprawdę w Holandii jest spora dowolność w nadawaniu imion i popularne imiona (takie jak Anna) występują czasem nawet w dziesiątkach różnych form. W ogóle mówienie o imieniach męskich i żeńskich może być czasem nadużyciem, bo te same imiona bywają nadawane zarówno chłopcom jak i dziewczynkom. Wiele popularnych polskich imion występuje w Holandii, choć oczywiście nie wszystkie są zbyt często spotykane. Jeden wyjątek zwrócił moją uwagę - dość powszechne w Polsce imię Magdalena praktycznie w ogóle nie występuje w Holandii.

Zobacz też:
* najpopularniejsze imiona męskie w Holandii w latach: 2009, 2010, 2011, 2012 oraz 2013 
* najpopularniejsze imiona żeńskie w Holandii w latach: 2009, 2010, 2011, 2012 oraz 2013
* nazwiska holenderskie

2 komentarze:

Anonimowy pisze...

Proszę o pomoc poznałem Holenderską Kobietę. Bardzo bym chciał rozumieć jej imię i nazwisko. Borms Marietje

Gregor pisze...

W Holandii imieniem może być dowolny zlepek liter, więc imię nie musi czegoś znaczyć. Marietje można przetłumaczyć jako Marysia, a nazwisko raczej niczego nie oznacza.